08/01/2009

Hezkuntza / Euskal Herria - 03/04/2003
Image 1 / 1
Accord entre UDALBILTZA et AEK, par lequel on remet 6.000 euros comme aide à l´organisation de la KORRIKA 2003. Comme vous savez déjà, l´édition de cette année est l´ édition numéro 13, elle commencera demain à Maule et finira ici à Iruñea le13 avril prochain.
Au moyen de l´Accord que nous allons signer en ce moment, UDABILTZA a deux objectifs: d´un part, montrer et répéter notre engagement avec la défense et le développement de l´euskera; et d´autre part, d´aider AEK en soulignant et en remarquant son important travail dans la normalisation et l´expansion de notre langue, l´euskera.
Nous sommes tous conscients de la situation qu´est en train de vivre l´euskera, notamment dans certains territoires d´Euskal Herria, comme en Navarre et Iparralde, par exemple, ou comme l´attaque récente contre sa normalisation qu´a supposé l´injuste fermeture du seul journal rédigé en euskera, la fermeture d´EUSKALDUNON EGUNKARIA.
Toute cette situation mérite une réponse, c´est pour cela qu´ UDALBILTZA,
1. Fait un appel à tous les citoyens d´Euskal Herria pour qu´ils participent à la KORRIKA 2003 d´une façon active, positive et joyeuse, en confirmant et en fortifiant son engagement en faveur de l´euskera. C´est la meilleure réponse que nous pouvons donner à la situation actuelle. Faire un pari ferme pour l´euskera, défendre notre langue et l´utiliser dans tous les domaines de notre vie.
2. Faire également un appel à toutes les institutions d´Euskal Herria, et notamment, aux élus municipaux et aux communes pour que en plus de prendre part à la KORRIKA, ils collaborent, favorisent et aident AEK dans son organisation. C´est une responsabilité fondamentale des autorités démocratiques de garantir et de protéger les droits linguistiques des citoyens et surtout de promouvoir des politiques en faveur de l´euskera. Toutes les autorités, nous devons faire un effort spécial en faveur du développement de l´euskera, en garantissant et en appuyant son apprentissage et son utilisation appropriée pour tous ceux qui le souhaitent
Parce que, comme nous avons dit à plusieurs reprises d´ UDALBILTZA,
1. L´Euskera est un héritage millénaire qui est arrivé jusqu´à nous de génération en génération. C´est la langue la plus ancienne connue en Europe, la langue propre des basques et un trésor culturel et patrimoine linguistique de tous les citoyens d´Euskal herria, et par extension de toute l´Europe.
2. Toutes les langues sont signe de la pluralité culturelle. Mais en Euskal Herria la langue qui se trouve dans une situation plus faible est l´euskera, en comparaison avec l´espagnol et le français, l´euskera étant en outre notre langue propre. Nous demandons à tous les agents sociaux, culturels et économiques, à toutes les institutions, y compris au Gouvernement de Navarre, et à tous les partis politiques d´assumer leur responsabilité de défendre le droit des citoyens d´Euskal Herria de connaître et d´utiliser l´euskera et d´adopter les mesures nécessaires au nom de cet objectif ; d´avancer vraiment vers la normalisation de l´euskera, de garantir son apprentissage et de propulser son utilisation.
3. L´euskera est synonyme de qualité et de plurilinguisme, caractéristique propres d´une société européenne, moderne, ouverte et développée. En ce nouveau millénaire, dans un monde globalisé, tourtes les langues te les cultures doivent avoir leur place. La notre, l´euskera aussi. La pluralité linguistique et culturelle est enrichissante pour tous.
4. L´euskera patrimoine historique d´Euskal Herria, appartient est à tout le monde, et il nous appartient à tous d´assumer les tâches qui serviront à la sauvegarder, la propulser et la développer.
À Iruñea, le 3 avril 2003

| LU | MA | ME | JE | VE | SA | DI |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |